Geri Dön

Yaza Yaza Yaz Geldi

Kerim Evren

SON aylarda daha çok Star TV’nin ana haber bültenlerini izliyoruz. Televizyonculukta altın çağını yaşayan Uğur Dündar’ın ustalığına Yılmaz Özdil’in başarılı haberciliği eklenince bu kanalımızın bültenlerinden kolay kopulamıyor. 
Ancak mevsim değiştiğinden beri Star TV’de, haber diline özen açısından sanki bir yaz gevşekliği var.
Bakın, nasıl:
Beyoğlu’nda bir iç çamaşırı mağazası yanmış, mağazanın sahibi yangında canını zor kurtarmış. Haber, 30 Haziran 2010 günkü Star TV ana haber bülteninde şöyle veriliyor:
- … Osetyan’ın yüzü ve sakalı yandı, hastaneye kaldırıldı.
Burada özne (Osetyan’ın yüzü ve sakalı) “yandı” yüklemiyle uyumlu ama “kaldırıldı” yüklemiyle uyumsuz.
Yukarıdaki haber tümcesinin doğrusu şöyle olmalı:
- … Osetyan’ın yüzü ve sakalı yandı, yaralı işadamı hastaneye kaldırıldı.
Ya da daha kestirme bir anlatımla: 
- Olayda yüzü ve sakalı yanan Osetyan, hastaneye kaldırıldı.
Öte yandan, bir limanda yaşanan hırsızlık olayı, yine Star TV’nin 6 Temmuz 2010 tarihli ana haber bülteninde verilirken ekrana şu başlık atılıyor:
“Deveyi hamuduyla yuttular”.
Haber süresince ekranda tutulan başlıktaki “hamut” yanlış. Ünlü deyimde geçen ‘deve semeri’ anlamındaki sözcüğün doğrusu şu:
“Havut”
Dolayısıyla söz konusu deyimin doğrusu da “deveyi havuduyla götürmek” ya da “deveyi havuduyla yutmak”.
Nazlı Öztarhan, Star TV’nin en sevimli yüzü. Haber sunuculuğunda da başarılı. Ama, kimi zaman okuduğu haberi doğaçlama olarak yorumlarken ‘doğru Türkçe’den uzaklaşıveriyor. 7 Temmuz 2010 günkü ana haber bülteninde de Güneydoğu gazilerini onore etmek isterken şöyle dedi:
- (Gazilerimiz) Vatan uğruna gönüllerini koydular.
Oysa “gönül koymak”; sevmek, âşık olmak, anlamındaki “gönül vermek” eyleminin tam tersi demek:
“Gücenmek, alınmak, darılmak”.
Star TV’ciler, bunları yazdık diye umarız bize gönül koymazlar.
HAFTANIN “ŞAKA GİBİ”Sİ
Habertürk TV’de, tesettürlü sunucu Nihal Bengisu Karaca ile Serdar Turgut’un güncel olayları beraber değerlendirdikleri bir izlence yayımlanıyor.
İlginçlik (!) izlencenin adından başlıyor; “iki” sözcüğüyle “de” ekini içeren belirtecin (zarf) ayrı mı bitişik mi yazılacağına karar verilememiş olmalı ki “İkiDeBir” denerek başlık karambole getirilmiş (başlığın doğru yazımı “İkide Bir”).
Ayrıca, kadın sunucu tesettürlü olunca konunun dönüp dolaşıp laikliğe gelmesi kaçınılmaz! Günümüzde hemen her sıkmabaş ile entel gibi, Karaca ve Turgut’un ekranda görüş birliğine vardıkları nokta da şu oluyor:
“CHP, laiklik anlayışını yeniden ele almalı”.
Derken Karaca, sözü müziğe getiriyor. “Bazı müzik gruplarının sahnede eşek patlattıklarını (infilak ettirdiklerini)” söylüyor. Serdar Turgut, bundan nasılsa haberdar olmamış, konunun üzerine atlayıveriyor:
- Bu enteresan bir şey, seyretmek isterdim. Dinamit mi kullanıyorlar?
“İkiDeBir” (!)  işte böylesine bir ekran şeyi!..

İZNİNİZLE: Yaz dinlencesi dolayısıyla CeTVel’e kısa bir ara veriyoruz. Yeniden buluşmak üzere hepinize mutlu haftalar! (K.E.)
kerimevren@gmail.com
www.kerimevren.com



(15.07.2010)

Başa Dön